Toujours connecté :

> Recherche avancée...

Menus

Connexion Inscription

Recherche

Pages: 1 2 [3] 4   Bas de page
  Répondre  |  Envoyer ce fil  |  Imprimer  
Auteur Fil de discussion: Traduction de confluence...  (Lu 1039 fois)
0 Membres et 1 Invité sur ce fil de discussion.

# Tolriq

- Messages:

Invité

Re : Traduction de confluence...

« Répondre #30 le: 01 Décembre 2009 13:08:40 »
Citer en réponse
Oki, je post ca se soir avec la demande pour virer allo qui marche plus
Journalisée

En ligne Voir le profil WWW Homme

# Shaitan - Le LolCode vaincra !

Votez DanoneKiD aux prochaines Présidentielles - Fait partie du Décor - Messages: 11984

Fondateur

Re : Traduction de confluence...

« Répondre #31 le: 01 Décembre 2009 13:12:21 »
Citer en réponse
Ok, c'est cool. J'espère aussi qu'ils vont se dépêcher de rajouter Ciné-passion dans les dépots Xbox..
Journalisée

Demande de support par MP = un Ban et si vous me cherchez je suis

Occupé exclusivement par la mise à jour du site. Etat d'avancement des travaux: 40%

Comment récupérer les logs et décrire un problème avec un script/plugin


AppleTV + Carte accélératrice Crystal HD (solution fonctionnelle désormais) / Xbox Débug Kit.

Hors ligne Voir le profil Homme

# Haveac00kie - Multitâche

I believe I can fly... - Accroc - Messages: 123

Guide

Re : Traduction de confluence...

« Répondre #32 le: 11 Décembre 2009 08:52:11 »
Citer en réponse
On peut la trouver quelque part la dernière version du strings.xml ?
Journalisée

En ligne Voir le profil WWW Homme

# Shaitan - Le LolCode vaincra !

Votez DanoneKiD aux prochaines Présidentielles - Fait partie du Décor - Messages: 11984

Fondateur

Re : Traduction de confluence...

« Répondre #33 le: 11 Décembre 2009 10:08:30 »
Citer en réponse
Directement sur le Svn. http://xbmc.svn.sourceforge.net/viewvc/xbmc/trunk/skin/Confluence/language/French/

Edit: en dessous tu as un lien: Download GNU tarball.
Journalisée

Demande de support par MP = un Ban et si vous me cherchez je suis

Occupé exclusivement par la mise à jour du site. Etat d'avancement des travaux: 40%

Comment récupérer les logs et décrire un problème avec un script/plugin


AppleTV + Carte accélératrice Crystal HD (solution fonctionnelle désormais) / Xbox Débug Kit.

Hors ligne Voir le profil Homme

# Haveac00kie - Multitâche

I believe I can fly... - Accroc - Messages: 123

Guide

Re : Traduction de confluence...

« Répondre #34 le: 11 Décembre 2009 10:46:58 »
Citer en réponse
Merci pour ta réponse Shaitan.
Journalisée

Hors ligne Voir le profil Homme

# Haveac00kie - Multitâche

I believe I can fly... - Accroc - Messages: 123

Guide

Re : Traduction de confluence...

« Répondre #35 le: 16 Décembre 2009 02:55:49 »
Citer en réponse

Le descriptif des sous-menus 'Système' est un peu chaotique, surtout si on passe en affichage 4:3.
Je propose les modifications suivantes:

Code:
  <!-- Description Labels  -->
  <string id="31400">[B]CONFIGURATION DES PARAMÈTRES APPARENCE[/B][CR][CR]Changer le skin · Choisir la langue et la région · Changer les options de liste[CR]Changer l'économiseur d'écran</string>
Changer les options de liste m'a l'air un peu moins obscur que Changer les options énumérant...

Code:
  <string id="31401">[B]CONFIGURATION DES PARAMÈTRES VIDÉO[/B][CR][CR]Gérer votre médiathèque · Définir les options de lecture · Changer les options de liste[CR]Régler la police des sous-titres</string>
  <string id="31402">[B]CONFIGURATION DES PARAMÈTRES MUSIQUE[/B][CR][CR]Gérer votre médiathèque · Définir les options de lecture · Changer les options de liste[CR]Soumettre des chansons · Changer les options karaoké</string>
Idem.
J'ai aussi pris l'option de supprimer les termes se rattachant à 'musique' ou 'vidéos'. Puisque l'on y décrit les paramètres musique ou vidéo, ce n'est pas nécessaire de les reprendre dans leur description. Et ça fait gagner beaucoup de place.

Code:
  <string id="31403">[B]CONFIGURATION DES PARAMÈTRES IMAGE[/B][CR][CR]Définir les options de lecture · Configurer les diaporamas</string>
Idem. Pas besoin de rajouter de l'image.

Code:
  <string id="31404">[B]CONFIGURATION DES PARAMÈTRES MÉTÉO[/B][CR][CR]Choisir les trois villes qui recueilleront les informations météorologiques</string>
Juste une formulation différente.

Code:
  <string id="31406">[B]CONFIGURATION DES PARAMÈTRES SYSTÈME[/B][CR][CR]Configurer les sorties vidéo et audio · Configurer les périphériques de contrôle[CR]Définir les options de gestion d'énergie · Activer le débogage · Configurer la sécurité</string>
C'est vrai qu'on s'éloigne de la traduction littérale mais je trouve que c'est plus en adéquation avec la structure du sous-menu. Gain de place là aussi.



Par rapport au dernier fichier mis à jour sur le SVN:

Code:
  <string id="31031">Vignettes</string>

Code:
  <string id="31123">Préférer les "Affiches" aux "Bannières" pour les émissions TV</string>

Code:
  <string id="31307">Sans Fanart</string>

Journalisée

Hors ligne Voir le profil

# modhack - Lonesome Cowboy

Contributeur - Messages: 63

Re : Traduction de confluence...

« Répondre #36 le: 16 Décembre 2009 13:45:30 »
Citer en réponse
Merci Haveac00kie

Je prend en compte les modifications et je met ça a disposition sur les SVN.
J'en profite pour les motivés qu'il reste encore pas mal de chose a traduire, notamment sur les plugins/skins/scripts

Mod
Journalisée

En ligne Voir le profil WWW Homme

# Shaitan - Le LolCode vaincra !

Votez DanoneKiD aux prochaines Présidentielles - Fait partie du Décor - Messages: 11984

Fondateur

Re : Traduction de confluence...

« Répondre #37 le: 16 Décembre 2009 13:47:18 »
Citer en réponse
Salut Mod,
Dans quelques temps nous aurons ici un outil collaboratif de traduction des strings.xml directement intégré au forum. Je n'ai pas de date mais ce sera plus pratique.
Journalisée

Demande de support par MP = un Ban et si vous me cherchez je suis

Occupé exclusivement par la mise à jour du site. Etat d'avancement des travaux: 40%

Comment récupérer les logs et décrire un problème avec un script/plugin


AppleTV + Carte accélératrice Crystal HD (solution fonctionnelle désormais) / Xbox Débug Kit.

Hors ligne Voir le profil

# modhack - Lonesome Cowboy

Contributeur - Messages: 63

Re : Traduction de confluence...

« Répondre #38 le: 16 Décembre 2009 13:54:47 »
Citer en réponse
Ça semble une bonne idée, évites tout de même les envois sur le trac automatique, ou alors assignes moi sur le ticket, je préfère garder un oeil dessus.
Journalisée

En ligne Voir le profil WWW Homme

# Shaitan - Le LolCode vaincra !

Votez DanoneKiD aux prochaines Présidentielles - Fait partie du Décor - Messages: 11984

Fondateur

Re : Traduction de confluence...

« Répondre #39 le: 16 Décembre 2009 13:57:38 »
Citer en réponse
Il n'y aura pas d'envois automatiques avec ce système donc no soucis. C'est pas pour tout de suite de toute façon.
Journalisée

Demande de support par MP = un Ban et si vous me cherchez je suis

Occupé exclusivement par la mise à jour du site. Etat d'avancement des travaux: 40%

Comment récupérer les logs et décrire un problème avec un script/plugin


AppleTV + Carte accélératrice Crystal HD (solution fonctionnelle désormais) / Xbox Débug Kit.

Hors ligne Voir le profil

# modhack - Lonesome Cowboy

Contributeur - Messages: 63

Re : Re : Traduction de confluence...

« Répondre #40 le: 16 Décembre 2009 14:04:46 »
Citer en réponse
Je pense que nous devons gérer cela nous même donc le Trac.


Faute Shaitou :)
Le ticket me sera réassigné de toute façon, autant que j'update directement le SVN.

Tu veux que l'on supprime le Allociné ?
Journalisée

En ligne Voir le profil WWW Homme

# Shaitan - Le LolCode vaincra !

Votez DanoneKiD aux prochaines Présidentielles - Fait partie du Décor - Messages: 11984

Fondateur

Re : Re : Re : Traduction de confluence...

« Répondre #41 le: 16 Décembre 2009 14:07:30 »
Citer en réponse

Faute Shaitou :)
Le ticket me sera réassigné de toute façon, autant que j'update directement le SVN.[

Je ne connais pas grand chose du fonctionnement de tout ce système. C'est une très bonne chose que quelqu'un supervise l'ensemble.

Citation
Tu veux que l'on supprime le Allociné ?


Oh que oui, il génère ponctuellement un support supplémentaire car totalement HS depuis les derniers changements chez Allociné, et il n'est et ne sera plus maintenu.
Journalisée

Demande de support par MP = un Ban et si vous me cherchez je suis

Occupé exclusivement par la mise à jour du site. Etat d'avancement des travaux: 40%

Comment récupérer les logs et décrire un problème avec un script/plugin


AppleTV + Carte accélératrice Crystal HD (solution fonctionnelle désormais) / Xbox Débug Kit.

Hors ligne Voir le profil

# modhack - Lonesome Cowboy

Contributeur - Messages: 63

Re : Traduction de confluence...

« Répondre #42 le: 16 Décembre 2009 14:20:52 »
Citer en réponse
Je m'occupe de supprimer le scraper allocine dans un premier temps
Journalisée

En ligne Voir le profil WWW Homme

# Shaitan - Le LolCode vaincra !

Votez DanoneKiD aux prochaines Présidentielles - Fait partie du Décor - Messages: 11984

Fondateur

Re : Traduction de confluence...

« Répondre #43 le: 16 Décembre 2009 14:21:30 »
Citer en réponse
Merci.
Journalisée

Demande de support par MP = un Ban et si vous me cherchez je suis

Occupé exclusivement par la mise à jour du site. Etat d'avancement des travaux: 40%

Comment récupérer les logs et décrire un problème avec un script/plugin


AppleTV + Carte accélératrice Crystal HD (solution fonctionnelle désormais) / Xbox Débug Kit.

Hors ligne Voir le profil Homme

# tamplan

Quand ça va, ça va... - Accroc - Messages: 194

Developpeur

Re : Traduction de confluence...

« Répondre #44 le: 23 Décembre 2009 00:56:04 »
Citer en réponse
Je teste actuellement la partie PVR et me propose donc pour la traduction de cette partie...
Journalisée

Pages: 1 2 [3] 4   Haut de page
  Répondre  |  Envoyer ce fil  |  Imprimer  
 
Aller à:  

+ Réponse Rapide