Pages: 1 [2] 3  Toutes   Bas de page
  Répondre  |  Envoyer ce fil  |  Imprimer  
Auteur Fil de discussion: Traduction de confluence...  (Lu 1608 fois)
0 Membres et 1 Invité sur ce fil de discussion.
Colocataire
*
Karma: 1
Messages: 331
Hors ligne Hors ligne
Sexe: Homme
Voir le profil WWW
« Répondre #20 le: 30 Novembre 2009 22:50:56 »
Quote (selected)

J'avouerais que moi non plus, sur ce coup j'ai laisser un peu Willynuisance en galère... J'espère que si il a besoins d'un relais ou d'un coup de mains il le dira...
Journalisée

Parce que la connaissance appartient à tout le monde
Fait partie du Décor
*
Karma: 9
Messages: 14658
Hors ligne Hors ligne
Sexe: Homme
Voir le profil WWW
« Répondre #21 le: 30 Novembre 2009 22:54:05 »
Quote (selected) Haut de page

Donc ce serait bien que Haveac00kie et Willynuisance coordonnent leur efforts.
@Haeva: les échanges à ce sujet ont commencés ici: http://passion-xbmc.org/les-news-de-xbmx/xbmc-9-11-beta1-pmiii-est-mort-vive-confluence/

Peut être qu'ouvrir un nouveau fil pour tout coordoner serait une bonne chose.
Journalisée

Dans ce néant qui mord, dans ce chaos qui ment,
Ce que l'homme finit par voir distinctement,
C'est, par-dessus nos deuils, nos chutes, nos descentes,
La souveraineté des choses innocentes.


Comment récupérer les logs et décrire un problème avec un script/plugin
AppleTV + Carte accélératrice Crystal HD / Xbox Débug Kit.
Colocataire
*
Karma: 1
Messages: 331
Hors ligne Hors ligne
Sexe: Homme
Voir le profil WWW
« Répondre #22 le: 30 Novembre 2009 23:01:16 »
Quote (selected) Haut de page

Ben surtout qu'ici c'est le topic de Confluence, et non de la trad d'xbmc ^^
Journalisée

Parce que la connaissance appartient à tout le monde
Multitâche
Accroc
*
Karma: 2
Messages: 125
Hors ligne Hors ligne
Sexe: Homme
I believe I can fly...
Voir le profil
« Répondre #23 le: 30 Novembre 2009 23:29:21 »
Quote (selected) Haut de page



Ok je viens de lire. Apparemment la traduction de XBMC est déjà faite donc, rien à redire.
Journalisée
Méchant Modo
Fait partie du Décor
*
Karma: 1
Messages: 1592
En ligne En ligne
Sexe: Homme
Voir le profil
« Répondre #24 le: 01 Décembre 2009 00:04:12 »
Quote (selected) Haut de page

Frost s'en est déjà occupé ;)
Journalisée
Gentil Modérateur
Fait partie du Décor
*
Karma: 5
Messages: 2562
Hors ligne Hors ligne
Sexe: Homme
You cannot change your fate !
Voir le profil WWW
« Répondre #25 le: 01 Décembre 2009 00:34:56 »
Quote (selected) Haut de page

euuuuu..... :( je vous avoue, que la trad, j'ai laissé tombé avec le wiki. De toute façon, cette semaine, est une semaine morte pour moi, je ne ferai que de rapides apparitions !
Après on verra !
Journalisée

La connaissance est la seule ressource qui grandit quand on la partage.



Mes configs
Colocataire
*
Karma: 1
Messages: 331
Hors ligne Hors ligne
Sexe: Homme
Voir le profil WWW
« Répondre #26 le: 01 Décembre 2009 12:58:53 »
Quote (selected) Haut de page

euuuuu..... :( je vous avoue, que la trad, j'ai laissé tombé avec le wiki. De toute façon, cette semaine, est une semaine morte pour moi, je ne ferai que de rapides apparitions !
Après on verra !
Le tout c'est que quelqu'un dise où il en est, comme je fais avec Confluence actuellement ^^

Petite question, on en fait quoi de la traduction de Confluence, on la propose ou pas ? Sur ce qui reste, je sèche un peu, pas trouver du tout dans l'interface alors...
Journalisée

Parce que la connaissance appartient à tout le monde
Fait partie du Décor
*
Karma: 9
Messages: 14658
Hors ligne Hors ligne
Sexe: Homme
Voir le profil WWW
« Répondre #27 le: 01 Décembre 2009 13:36:42 »
Quote (selected) Haut de page

Même incomplet, il faut proposer la traduction sur le trac. J'ai vu que pas mal de langues sont mises à jour par des contributeurs en ce moment.

http://xbmc.org/trac/timeline
Exemple: http://xbmc.org/trac/ticket/7947#comment:2

Et même si tu changes un seul mot par la suite, tu peux faire une nouvelle proposition.

Bon là c'est pour Xbmc mais c'est pareil pour les skins normalement.

Maintenant, ce serait bien que quelqu'un se dévoue pour créer un nouveau post section Xbmc, qu'on rassemble les traductions de chacun pour Xbmc, qu'on fasse le point et qu'on ponde quelque chose avant la stable. C'est ma faute, j'aurais du en parler plus tôt mais je m'habitue progressivement à tout ce que vous faites sur le forum, je vais déléguer comme un malade moi :)
Journalisée

Dans ce néant qui mord, dans ce chaos qui ment,
Ce que l'homme finit par voir distinctement,
C'est, par-dessus nos deuils, nos chutes, nos descentes,
La souveraineté des choses innocentes.


Comment récupérer les logs et décrire un problème avec un script/plugin
AppleTV + Carte accélératrice Crystal HD / Xbox Débug Kit.
Tolriq
« Répondre #28 le: 01 Décembre 2009 13:48:39 »
Quote (selected) Haut de page

En parlant de maj hors sujet, mais pour la maj du sraper xml on passe par modhack ou le trac ?
Journalisée
Fait partie du Décor
*
Karma: 9
Messages: 14658
Hors ligne Hors ligne
Sexe: Homme
Voir le profil WWW
« Répondre #29 le: 01 Décembre 2009 14:07:40 »
Quote (selected) Haut de page

Je pense que nous devons gérer cela nous même donc le Trac.
Journalisée

Dans ce néant qui mord, dans ce chaos qui ment,
Ce que l'homme finit par voir distinctement,
C'est, par-dessus nos deuils, nos chutes, nos descentes,
La souveraineté des choses innocentes.


Comment récupérer les logs et décrire un problème avec un script/plugin
AppleTV + Carte accélératrice Crystal HD / Xbox Débug Kit.
Tolriq
« Répondre #30 le: 01 Décembre 2009 14:08:40 »
Quote (selected) Haut de page

Oki, je post ca se soir avec la demande pour virer allo qui marche plus
Journalisée
Fait partie du Décor
*
Karma: 9
Messages: 14658
Hors ligne Hors ligne
Sexe: Homme
Voir le profil WWW
« Répondre #31 le: 01 Décembre 2009 14:12:21 »
Quote (selected) Haut de page

Ok, c'est cool. J'espère aussi qu'ils vont se dépêcher de rajouter Ciné-passion dans les dépots Xbox..
Journalisée

Dans ce néant qui mord, dans ce chaos qui ment,
Ce que l'homme finit par voir distinctement,
C'est, par-dessus nos deuils, nos chutes, nos descentes,
La souveraineté des choses innocentes.


Comment récupérer les logs et décrire un problème avec un script/plugin
AppleTV + Carte accélératrice Crystal HD / Xbox Débug Kit.
Multitâche
Accroc
*
Karma: 2
Messages: 125
Hors ligne Hors ligne
Sexe: Homme
I believe I can fly...
Voir le profil
« Répondre #32 le: 11 Décembre 2009 09:52:11 »
Quote (selected) Haut de page

On peut la trouver quelque part la dernière version du strings.xml ?
Journalisée
Fait partie du Décor
*
Karma: 9
Messages: 14658
Hors ligne Hors ligne
Sexe: Homme
Voir le profil WWW
« Répondre #33 le: 11 Décembre 2009 11:08:30 »
Quote (selected) Haut de page

Directement sur le Svn. http://xbmc.svn.sourceforge.net/viewvc/xbmc/trunk/skin/Confluence/language/French/

Edit: en dessous tu as un lien: Download GNU tarball.
Journalisée

Dans ce néant qui mord, dans ce chaos qui ment,
Ce que l'homme finit par voir distinctement,
C'est, par-dessus nos deuils, nos chutes, nos descentes,
La souveraineté des choses innocentes.


Comment récupérer les logs et décrire un problème avec un script/plugin
AppleTV + Carte accélératrice Crystal HD / Xbox Débug Kit.
Multitâche
Accroc
*
Karma: 2
Messages: 125
Hors ligne Hors ligne
Sexe: Homme
I believe I can fly...
Voir le profil
« Répondre #34 le: 11 Décembre 2009 11:46:58 »
Quote (selected) Haut de page

Merci pour ta réponse Shaitan.
Journalisée
Multitâche
Accroc
*
Karma: 2
Messages: 125
Hors ligne Hors ligne
Sexe: Homme
I believe I can fly...
Voir le profil
« Répondre #35 le: 16 Décembre 2009 03:55:49 »
Quote (selected) Haut de page


Le descriptif des sous-menus 'Système' est un peu chaotique, surtout si on passe en affichage 4:3.
Je propose les modifications suivantes:

Code:
  <!-- Description Labels  -->
  <string id="31400">[B]CONFIGURATION DES PARAMÈTRES APPARENCE[/B][CR][CR]Changer le skin · Choisir la langue et la région · Changer les options de liste[CR]Changer l'économiseur d'écran</string>
Changer les options de liste m'a l'air un peu moins obscur que Changer les options énumérant...

Code:
  <string id="31401">[B]CONFIGURATION DES PARAMÈTRES VIDÉO[/B][CR][CR]Gérer votre médiathèque · Définir les options de lecture · Changer les options de liste[CR]Régler la police des sous-titres</string>
  <string id="31402">[B]CONFIGURATION DES PARAMÈTRES MUSIQUE[/B][CR][CR]Gérer votre médiathèque · Définir les options de lecture · Changer les options de liste[CR]Soumettre des chansons · Changer les options karaoké</string>
Idem.
J'ai aussi pris l'option de supprimer les termes se rattachant à 'musique' ou 'vidéos'. Puisque l'on y décrit les paramètres musique ou vidéo, ce n'est pas nécessaire de les reprendre dans leur description. Et ça fait gagner beaucoup de place.

Code:
  <string id="31403">[B]CONFIGURATION DES PARAMÈTRES IMAGE[/B][CR][CR]Définir les options de lecture · Configurer les diaporamas</string>
Idem. Pas besoin de rajouter de l'image.

Code:
  <string id="31404">[B]CONFIGURATION DES PARAMÈTRES MÉTÉO[/B][CR][CR]Choisir les trois villes qui recueilleront les informations météorologiques</string>
Juste une formulation différente.

Code:
  <string id="31406">[B]CONFIGURATION DES PARAMÈTRES SYSTÈME[/B][CR][CR]Configurer les sorties vidéo et audio · Configurer les périphériques de contrôle[CR]Définir les options de gestion d'énergie · Activer le débogage · Configurer la sécurité</string>
C'est vrai qu'on s'éloigne de la traduction littérale mais je trouve que c'est plus en adéquation avec la structure du sous-menu. Gain de place là aussi.



Par rapport au dernier fichier mis à jour sur le SVN:

Code:
  <string id="31031">Vignettes</string>

Code:
  <string id="31123">Préférer les "Affiches" aux "Bannières" pour les émissions TV</string>

Code:
  <string id="31307">Sans Fanart</string>

Journalisée
Lonesome Cowboy
Contributeur
*
Karma: 0
Messages: 64
Hors ligne Hors ligne
Voir le profil
« Répondre #36 le: 16 Décembre 2009 14:45:30 »
Quote (selected) Haut de page

Merci Haveac00kie

Je prend en compte les modifications et je met ça a disposition sur les SVN.
J'en profite pour les motivés qu'il reste encore pas mal de chose a traduire, notamment sur les plugins/skins/scripts

Mod
Journalisée
Fait partie du Décor
*
Karma: 9
Messages: 14658
Hors ligne Hors ligne
Sexe: Homme
Voir le profil WWW
« Répondre #37 le: 16 Décembre 2009 14:47:18 »
Quote (selected) Haut de page

Salut Mod,
Dans quelques temps nous aurons ici un outil collaboratif de traduction des strings.xml directement intégré au forum. Je n'ai pas de date mais ce sera plus pratique.
Journalisée

Dans ce néant qui mord, dans ce chaos qui ment,
Ce que l'homme finit par voir distinctement,
C'est, par-dessus nos deuils, nos chutes, nos descentes,
La souveraineté des choses innocentes.


Comment récupérer les logs et décrire un problème avec un script/plugin
AppleTV + Carte accélératrice Crystal HD / Xbox Débug Kit.
Lonesome Cowboy
Contributeur
*
Karma: 0
Messages: 64
Hors ligne Hors ligne
Voir le profil
« Répondre #38 le: 16 Décembre 2009 14:54:47 »
Quote (selected) Haut de page

Ça semble une bonne idée, évites tout de même les envois sur le trac automatique, ou alors assignes moi sur le ticket, je préfère garder un oeil dessus.
Journalisée
Fait partie du Décor
*
Karma: 9
Messages: 14658
Hors ligne Hors ligne
Sexe: Homme
Voir le profil WWW
« Répondre #39 le: 16 Décembre 2009 14:57:38 »
Quote (selected) Haut de page

Il n'y aura pas d'envois automatiques avec ce système donc no soucis. C'est pas pour tout de suite de toute façon.
Journalisée

Dans ce néant qui mord, dans ce chaos qui ment,
Ce que l'homme finit par voir distinctement,
C'est, par-dessus nos deuils, nos chutes, nos descentes,
La souveraineté des choses innocentes.


Comment récupérer les logs et décrire un problème avec un script/plugin
AppleTV + Carte accélératrice Crystal HD / Xbox Débug Kit.
Pages: 1 [2] 3  Toutes   Haut de page
  Répondre  |  Envoyer ce fil  |  Imprimer  
 
Aller à:  

+ Réponse Rapide
Dans la Réponse Rapide vous pouvez utiliser du BBCode et des émoticônes comme sur un message normal, mais à partir d'une interface beaucoup plus simple et dépouillée.
 



anything